日本逮捕“汉化组”5名中国人在日中国公民也要遵守日本法律

阅读:595 2019-04-11 13:45:22

据《日本经济新闻》2月1日报道:日本多地的警方,在近日以涉嫌违反“著作权法”为由逮捕了5名中国人,声称其擅自将日本漫画和游戏台词翻译成中文并在网上发布。日方还计划将会对另外4名嫌疑人进行调查。

据报道京都府警方称:这些嫌疑人均为日语字幕翻译团队“汉化组”成员,分工翻译了日本动漫、游戏及网上发布等工作。他们响应网上征集无偿的参与翻译并发布在中国的网站上。这是日本全国首次逮捕的“汉化组”成员。据日本媒体公开的信息:被捕的5人中至少2人是为中国留学生。

名古屋大学的学生小徐认识其中一名被捕的中国留学生,他1日在接受《环球时报》记者采访的时侯称:“据我所知,她是没有从这件事中获取经济利益的”,“我觉得她还是蛮可怜的,在日本做字幕翻译的人很多,这件事算是给大家提了个醒。”小徐说,加入“汉化组”虽说是出于自身的兴趣,能够帮助不懂日语的观众们,但是也要考虑到当地法律否则会产生不好的后果。

对此《日本新华侨报》总编辑蒋丰持不同看法:他在1日告诉《环球时报》记者,所谓“汉化组”就是盗版组。在世界日益重视知识产权的今天,“汉化组”的行为就是一种侵犯知识产权的犯罪行为。蒋丰也提醒在日的留学生要树立相应的法律意识,同时也呼吁国内家长对海外留学的子女要多些教育。

相关文章
{{ v.title }}
{{ v.description||(cleanHtml(v.content)).substr(0,100)+'···' }}
你可能感兴趣
推荐阅读 更多>
推荐商标

{{ v.name }}

{{ v.cls }}类

立即购买 联系客服